top of page
Szukaj

No dejar títere con cabeza

  • Zdjęcie autora: Elena Blanco
    Elena Blanco
  • 11 maj 2023
  • 1 minut(y) czytania

Zaktualizowano: 18 mar 2024

Títere to marionetka, czyli lalka sterowana przez kogoś, najczęściej za pomocą sznurków. Tak jak po polsku możemy powiedzieć, że ktoś jest czyjąś marionetką, czyli nie podejmuje sam decyzji, robi to co mu każą.

Eres un títere


Ale istnieje też powiedzenie no: dejar títere con cabeza i odnosi się do jednej ze scen Don Quijote.

Kiedy don Quijote ogląda przedstawienie lalkowe, w którym para bohaterów próbuje uciec złym żołnierzom, w jego głowie rodzi się kolejna iluzja i postanawia pomóc parze. Rzuca się na lalki i obcina im głowy. Nie zostawia żadnej złej lalce głowy- no deja títere con cabeza.

Stąd no dejar títere con cabeza oznacza dziś zrobić demolkę, zniszczyć, zdewastować, ale również nie zostawić na kimś suchej nitki, bo może się odnosić także do ostrej krytyki.


ree

Komentarze


desolasol

©2023 wykonanie desolasol. Stworzono przy pomocy Wix.com

bottom of page